映画 タイタニックで楽しみながら学ぶ Let goとLet`s goとLet it goなどについて

タイタニックで英語を学ぶ

映画で英語を学ぶやり方は以前紹介しました。

映画で楽しめる英語学習のやり方 ←見てない人はクリック

おさらいすると

①まず映画を英語音声、日本語字幕で観る。

②英語音声、英語字幕で観る。

③停止をしながら、リピートアフター、つまり登場人物のセリフを真似て発音してみる。

※ボイスメモで自分の声を録音して聴き比べるとなお良い。

④可能であれば登場人物と同じタイミングでオーバーラッピングをしてみてください。

⑤わからない単語やセンテンスが出てきたらググる。

でしたね!

今回はタイタニックを使った英会話講座をしていきます。

まずは単語から

単語

outwardly 外見上は 表面上は 外側は

a well brought up 育ちの良い

passenger 乗客

inspection  検査

queue 列

lice しらみ

almost ほとんど

come on board

sons of bitches  野郎

promenade  散歩

precipice がけ

Extraordinary  並外れた

exist 存在する

God sake 「何ということだ」「ひどい」「頼むから」

sink 沈む

sank 沈んだ

 序盤や重要なシーンで出てくる英語です。

let go 解き放す。(もっているものを)離す。行かせる。

I`ll let go

私は行くわ(もしくは私は手を離すわ)

I won`t  let go.

私は離さない(この場合、君を、君の手を)

I`ll never let go

私は絶対に離さない

It doesn`t make any sence.

意味がない(理にかなわない)

解説

ここで、

Let goと似たフレーズを学んでいきましょう。

Let go 解き放す。(持っているものを)離す。

Let`s go(Let us go) さぁ行こう!

Let us go home  帰らせてください。

Let it go  手放そう あきらめよう 今ある感情を解き放とう

Let it go はアナと雪の女王にも出てきたので「え?あきらめようなの?ありのままのじゃないの?と思った方も多いと思います。」

日本語字幕では

「ありのままの姿見せるのよ」ではなく

「これでいいの かまわない」となってます。

雪の女王となってしまった自分に対して「いい意味で諦める。いやな気持ちを解き放つ」という解釈だと思います。